Sūrat At-Takāthur (102) سُورَة التَّكَاثُر
El afán de lucro os distrae أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
hasta la hora de la muerte. حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
¡No! ¡Ya veréis...! كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ
¡No y no! ¡Ya veréis...! ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ
¡No! Si supierais a ciencia cierta كَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
¡Veréis, de seguro, el fuego de la gehenama! لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
¡Sí, lo veréis con ojos de certeza! ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Luego, ese día, se os preguntará, ciertamente, por la delicia.
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
_______________
hasta la hora de la muerte. حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
¡No! ¡Ya veréis...! كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ
¡No y no! ¡Ya veréis...! ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ
¡No! Si supierais a ciencia cierta كَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
¡Veréis, de seguro, el fuego de la gehenama! لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
¡Sí, lo veréis con ojos de certeza! ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Luego, ese día, se os preguntará, ciertamente, por la delicia.
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
_______________
Vuestra despreocupación de los deberes y las obligaciones con Allah y con el prójimo os conduce a competir vanamente en número de hijos y partidarios, a acumular dinero, honores y abolengo hasta que os llegue la muerte. Ciertamente conoceréis la consecuencia de vuestra insensatez y negligencia.Ciertamente conoceréis. Si supieseis con certidumbre vuestro destino, abandonaríais la acumulación y os aprovisionaríais para vuestro Más Allá. ¡Os asevero, humanos, que ya seréis testigos del fuego ardiente!
¡Os asevero que lo veréis sin ninguna duda! ¡Y os asevero qu
¡Os asevero que lo veréis sin ninguna duda! ¡Y os asevero qu
e seréis juzgados por todo tipo de goces en los que os hayáis extralimitado, y de los que hayáis disfrutado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario