domingo, 27 de abril de 2014

Imam Ashafi’i, rahimuláh, versos


دع الأيام تفعل ما تشاء وطب نفسا إذا حكم القضاء

Deja a lo días que hagan lo que quieran
Y estate sin resentimiento ante el decreto.

ولا تجزع لحادثة الليالي فما لحوادث الدنيا بقاء

Sin ser asustado por los sobresaltos nocturnos
Dado que los sobresaltos de este mundo son pasajeros

وكن رجلا على الأهوال جلدا وشيمتك السماحة والوفاء

Sé un hombre paciente delante de las pruebas
De un carácter indulgente y leal

وإن كثرت عيوبك فى البرايا وسرك ان يكون لها غطاء

Si tus defectos son numerosos en los opuestos
Y tu deseo es ocultarlos

تستر بالسخاء فكل عيب يغطيه كما قيل السخاء

Ocúltalos pues detrás de la generosidad
Es dicho que la generosidad cubre los defectos

ولا تر للأعادى قط ذل فإن شماتة الأعداء بلاء

Jamás seas débil delante de tus enemigos
Pues las reprimendas de los enemigos son una prueba

ولا ترج السماحة من بخيل فما للنار فى الظمآن ماء

No deberías esperar el perdón de un avaro
Puesto que no hay en el fuego, el agua que sacia

ورزقك ليس ينقصه التأنى وليس يزيد فى الرزق العناء

En cuanto a tu provisión, no disminuye
Asi como los esfuerzos no la pueden aumentar

ولا حزن يدوم ولا سرور ولا بؤس عليك ولا رخاء

Ninguna alegría, como ninguna pena no duran
Ni la pobreza ni la riqueza

إذا ما كنت ذو قلب قنوع فأنت ومالك الدنيا سواء

Si no tienes un corazón satisfecho
Tú y el poseedor de los bienes de este mundo sois parecidos

ومن نزلت بساحته المنايا فلا أرض تقيه ولا سماء

Quienquiera que recibe la visita de las pruebas
Ni la tierra, ni el cielo le pueden proteger

وأرض الله واسعة ولكن إذا نزل القضا ضاق الفضاء

La tierra de Allah es basta pero
En la tumba de las pruebas todo se encoge

دع الأيام تغدر كل حين فما يغنى عن الموت الدواء

Deja los días pasar
Contra la muerte no hay remedio

No hay comentarios:

Publicar un comentario