دع الأيام تفعل ما تشاء وطب نفسا إذا حكم القضاء
Deja a lo días que hagan lo que quieran
Y estate sin resentimiento ante el decreto.
ولا تجزع لحادثة الليالي فما لحوادث الدنيا بقاء
Sin ser asustado por los sobresaltos nocturnos
Dado que los sobresaltos de este mundo son pasajeros
وكن رجلا على الأهوال جلدا وشيمتك السماحة والوفاء
Sé un hombre paciente delante de las pruebas
De un carácter indulgente y leal
وإن كثرت عيوبك فى البرايا وسرك ان يكون لها غطاء
Si tus defectos son numerosos en los opuestos
Y tu deseo es ocultarlos
تستر بالسخاء فكل عيب يغطيه كما قيل السخاء
Ocúltalos pues detrás de la generosidad
Es dicho que la generosidad cubre los defectos
ولا تر للأعادى قط ذل فإن شماتة الأعداء بلاء
Jamás seas débil delante de tus enemigos
Pues las reprimendas de los enemigos son una prueba
ولا ترج السماحة من بخيل فما للنار فى الظمآن ماء
No deberías esperar el perdón de un avaro
Puesto que no hay en el fuego, el agua que sacia
ورزقك ليس ينقصه التأنى وليس يزيد فى الرزق العناء
En cuanto a tu provisión, no disminuye
Asi como los esfuerzos no la pueden aumentar
ولا حزن يدوم ولا سرور ولا بؤس عليك ولا رخاء
Ninguna alegría, como ninguna pena no duran
Ni la pobreza ni la riqueza
إذا ما كنت ذو قلب قنوع فأنت ومالك الدنيا سواء
Si no tienes un corazón satisfecho
Tú y el poseedor de los bienes de este mundo sois parecidos
ومن نزلت بساحته المنايا فلا أرض تقيه ولا سماء
Quienquiera que recibe la visita de las pruebas
Ni la tierra, ni el cielo le pueden proteger
وأرض الله واسعة ولكن إذا نزل القضا ضاق الفضاء
La tierra de Allah es basta pero
En la tumba de las pruebas todo se encoge
دع الأيام تغدر كل حين فما يغنى عن الموت الدواء
Deja los días pasar
Contra la muerte no hay remedio
No hay comentarios:
Publicar un comentario