domingo, 15 de junio de 2014

EL VIAJE NOCTURNO La ascensión del Profeta (s), Sahih Muslim Hadices :Libro de la Fe 75


EL VIAJE NOCTURNO


 DEL MENSAJERO DE ALLAH (BP) A LOS CIELOS Y EL ESTABLECIMIENTO DE LA OBLIGATORIEDAD DE LA ORACIÓN

 
(309) Ha sido narrado bajo la autoridad de Anas ibn Mâlik que el Mensajero de Allah
(BP) dijo: «Se me trajo el Burâq(233)
 (es un animal blanco y largo, más grande que un burro y más chico que una mula, cuyos pasos llegan a la distancia del horizonte). Me monté en él y llegué a Bayt Al-Maqdis (Jerusalén), donde lo amarré al anillo usado por los profetas. Luego entré a la mezquita e hice dos rakats; luego salí. Entonces vino Gabriel, la paz sea con él, con un recipiente con vino y otro con leche; yo elegí la leche y dijo Gabriel (P): ‘Has elegido lo natural (al-fitrah)’
(234). Luego me llevó al (primer) cielo y Gabriel pidió que se abriera (su entrada) y se preguntó: ‘¿Quién eres tú?’ Respondió: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?
Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo: ‘¿Es qué ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y entonces se abrió la puerta y me encontré con Adán que me dio la bienvenida y me deseó el bien; luego
ascendimos al segundo cielo y Gabriel, la paz sea con él, pidió que le abriesen y se dijo:
‘¿Quién eres?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?’ Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo: ‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y entonces se abrió la puerta y me encontré a los primos maternos Jesús el hijo de María y a Juan hijo Zacarías (la paz de Allah sea con ambos), quienes me dieron la bienvenida y me desearon el bien. Luego ascendimos al tercer cielo y Gabriel pidió que le abriesen y se dijo: ‘¿Quién eres?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?’ Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo: ‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y entonces se abrió la puerta y me encontré con José (P), a quien se le dio la mitad de la belleza (del mundo), y me dio la bienvenida y me deseó el bien. Luego ascendimos al cuarto cielo y
Gabriel pidió que le abriesen y se dijo: ‘¿Quién eres?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está
contigo?’ Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo: ‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y
entonces se abrió la puerta y me encontré con Idrîs (P) (Enoch) quien me dio la bienvenida y
me deseó el bien; dijo Allah (sobre Enoch), Altísimo y Exaltado,  “Lo elevamos a un lugar
elevadísimo” (19:57). Luego ascendimos al quinto cielo y Gabriel pidió que le abriesen y se
dijo: ‘¿Quién eres?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?’ Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo:
‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y entonces se abrió la puerta y me encontré con Harûn (P) (Aarón) quien me dio la bienvenida y me deseó el bien. Luego ascendimos al sexto cielo y Gabriel pidió que le abriesen y se dijo: ‘¿Quién eres?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?’ Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo: ‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y entonces se abrió la puerta y me encontré con Moisés (BP) quien me dio la bienvenida y me deseó el bien. Luego ascendimos al  séptimo cielo y Gabriel pidió que le abriesen y se dijo: ‘¿Quién eres?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?’ Dijo: ‘Muhammad’. Se dijo: ‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Ha sido enviado’. Y entonces se abrió la puerta y me encontré con Abraham (BP) recostado en el Bayt Al-Ma‘mûr
(235) (la Kaaba de los ángeles) en donde todos los días entran setenta mil ángeles que nunca vuelven de nuevo.
Luego me llevó a Al-Sidrat ul-Muntaha
(236) (Árbol del Loto del Límite) cuyas hojas son como orejas de elefantes y sus frutos grandes como vasijas de barro. Cuando fue cubierto por la orden de Allah sufrió tal cambio que nadie en la creación tiene el poder de alabar su belleza.
Entonces Allah me transmitió una revelación y me hizo obligatorias cincuenta oraciones cada
día y noche. Luego descendí hasta Moisés (BP) quien me preguntó: ‘¿Qué es lo que hizo
obligatorio para tu comunidad?’ Respondí: ‘Cincuenta oraciones’. Dijo: ‘Vuelve a tu Señor y pídele una reducción, ya que tu comunidad no será capaz de soportar semejante carga. Pues
yo ya puse a prueba a los hijos de Israel (los judíos) y no lo soportaron’. Entonces volví a mi
Señor y dije: ‘¡Señor mío! Haz las cosas más fáciles para mi comunidad’. Y me redujo cinco
oraciones. Entonces volví con Moisés y le dije: ‘Me redujo cinco oraciones’. Me dijo: ‘Tu
comunidad no podrá soportar esa carga. Vuelve a tu Señor y pide una reducción’(237). Y no
cesé de ir de mi Señor, Bendito y Exaltado, a Moisés (P) (pidiendo reducción del número de
oraciones) hasta que Él dijo: ‘¡Muhammad! Serán cinco las oraciones (obligatorias) cada día y noche, y cada oración vale por diez y eso da cincuenta oraciones. A quien tenga la intención de hacer una buena acción y no la hace, se le registrará una buena acción y si la hace se le registrarán diez, y a quien tenga la intención de realizar una mala acción y no la hace no se le registrará nada, y si la lleva a cabo se le registrará sólo una’. Entonces descendí hasta Moisés (BP) y le informé y dijo: ‘Vuelve a tu Señor y pide una reducción’. Respondí: ‘(No, pues) ya he vuelto (tanto) a mi Señor hasta avergonzarme delante de Él’»(238)
(310) Ha sido narrado bajo la autoridad de Anas ibn Mâlik que el Mensajero de Allah
(BP) dijo: «Vinieron (los ángeles) y me llevaron a  Zamzam (239). Entonces fue abierto mi
pecho (240), y lo lavaron (mi corazón) con agua de Zamzam y luego me devolvieron (a donde
estaba)».
(311) Anas ibn Mâlik relató: “Gabriel (BP) fue donde el  Mensajero de Allah (BP) mientras éste jugaba con unos chicos y lo tomó, lo puso en el piso, abrió su pecho, sacó su corazón, extrajo un coágulo de él y dijo: ‘Esta es la parte de Shaitán en ti’. Luego lo lavó con agua de Zamzam que tenía en una vasija de oro y lo puso nuevamente en su lugar y lo cerró.
Los chicos corrieron con su madre (que era la nodriza del niño Muhammad) diciendo: ‘¡Han
matado a Muhammad!’ Todos corrieron hacia él y (lo  encontraron bien) su color había
cambiado (de temor por la experiencia).” Agrega Anas: “Yo mismo vi las marcas de agujas ensu pecho”. (312) Anas ibn Mâlik en su narración del Viaje Nocturno del Mensajero de Allah (BP) desde la mezquita de la Ka‘bah dijo: “Tres seres (ángeles) vinieron a él antes de que se le revelase (la orden del Viaje Nocturno y de la Ascensión) mientras dormía en la Mezquita
Sagrada”. El resto del hadiz es el mismo que el narrado por Zâbit, salvo que algunas cosas
están antes y otras después, cosas que se agregan y otras que se quitan.
(313) Anas ibn Mâlik relató: “Abû Dharr solía relatar que el Mensajero de Allah (BP)
dijo: «El techo de mi casa estaba agrietado cuando estaba en Makka y Gabriel (P) descendió y abrió mi corazón (lit.: “pecho”) y lo lavó con agua de Zamzam, luego trajo un recipiente de oro lleno de sabiduría y fe y luego de vaciarlo en mi pecho lo cerró. Luego me tomó de la mano y me ascendió al cielo. Cuando llegamos al cielo del mundo (el primer y más bajo de los cielos) le dijo Gabriel al guardián del cielo del mundo: ‘¡Abre!’ Preguntó: ‘¿Quién es éste?’ Dijo: ‘Este
es Gabriel’. Preguntó: ‘¿Hay contigo alguien?’ Dijo: ‘Si. Conmigo está Muhammad’. Dijo: ‘¿Fue enviado aquí?’ Respondió: ‘Si’. Entonces abrió. Y cuando nos elevamos al cielo del mundo he aquí que había un hombre con gente a su derecha y gente a su izquierda, y cuando miraba a su derecha reía y cuando miraba a su izquierda lloraba y me dijo: ‘¡Bienvenido sea el Profeta recto, el hijo virtuoso!’ Le pregunté a Gabriel: ‘¡Gabriel! ¿Quién es éste?’ Contestó: ‘Es Adán (P) y esa gente a su derecha y a su izquierda son las almas de sus descendientes, los de la derecha son los habitantes del Paraíso y los de la izquierda los habitantes del Fuego, por eso cuando mira hacia la derecha ríe y cuando mira hacia la izquierda llora.’ Luego Gabriel me ascendió al segundo cielo y pidió a su guardián que le abriese y él contestó lo mismo que el del primer cielo y luego abrió».” Dijo Anas ibn Mâlik que: “El mencionó que encontró en los cielos a Adán, Idrîs (Enoch), Jesús, Moisés y Abraham, las bendiciones de Allah sean con todos ellos, pero no aclaró cuales eran sus posiciones (en los distintos cielos) excepto que encontró a Adán (BP) en el cielo del mundo y a Abraham en el sexto cielo. Y cuando Gabriel y el Mensajero de Allah (BP) pasaron por lo de Idrîs (P) él dijo: ‘¡Bienvenido sea el Profeta recto, el hijo virtuoso!’. Preguntó el Profeta (BP): «¿Quién es?» Dijo Gabriel: ‘Es Idrîs’. Dijo: «Luego pasé donde estaba Moisés (BP) que dijo: ‘¡Bienvenido sea el Profeta recto, el hijo virtuoso!’. Pregunté: ‘¿Quién es éste?’ Dijo: ‘Es Moisés’. Luego pasé por donde estaba Jesús (P) que dijo:
‘¡Bienvenido sea el Profeta recto, el hijo virtuoso!’. Pregunté: ‘¿Quién es éste?’ Dijo: ‘Es Jesús el hijo María’. Luego pasé por donde estaba Abraham (P) que dijo: ‘¡Bienvenido sea el Profeta recto, el hijo virtuoso!’. Pregunté: ‘¿Quién es éste?’ Dijo: ‘Es Abraham’.»” Shihâb dijo que Ibn Hazm le informó que Ibn ‘Abbâs y Abû Habbah Al-Ansârî solían decir que el Mensajero de Allah (BP) dijo: «Luego él me ascendió hasta que llegué a una altura en la que pude escuchar el sonido de los calamos (al escribir)» (241)
 Ibn Hazm y Anas dijeron que el Mensajero de Allah (BP) dijo: «Allah hizo obligatorias para mi comunidad cincuenta oraciones y regresé con ellas y pasé por lo de Moisés. Entonces dijo Moisés (P): ‘¿Qué es lo que tu Señor ha ordenado a tu comunidad?’ Respondí: ‘Ha ordenado para ellos cincuenta oraciones’. Entonces dijo Moisés (P):
‘Vuelve a tu Señor (para pedirle una disminución) porque tu comunidad no lo va a soportar’. Volví así a mi Señor y Él me disminuyó, luego retorné a Moisés (P) y le informé, y dijo: ‘Vuelve a tu Señor porque tu comunidad no lo va a soportar’. Y volví a mi Señor y me dijo: ‘Son cinco y valen por cincuenta y lo que he dicho no será cambiado’. Volví así con Moisés quien me dijo:
‘Vuelve a tu Señor’. Dije: ‘Tengo vergüenza de (seguir pidiendo una reducción a) mi Señor’.
Luego viajé con Gabriel hasta el Árbol del Loto del Límite, que estaba cubierto de colores
desconocidos para mí. Luego entré al Paraíso y vi en él cúpulas de perlas y su tierra era de
almizcle».”
(314) Narró Qatâdah de Anas ibn Mâlik (quizás dijo:) de Mâlik ibn Sa‘sah (una persona
de su tribu) que el Profeta (BP) dijo: «Estaba cerca de La Casa (La Ka‘bah), en un estado entre el sueño y la vigilia, cuando escuché a alguien decir: ‘El es uno de aquellos tres entre: el del medio’. Luego se acercó a mí, me llevó con él y me trajeron un recipiente de oro con agua de Zamzam y me abrieron el pecho de acá a acá. (Dice Qatâdah: Le pregunté a quien estaba conmigo que significaba ‘de acá a acá’ y me dijo: ‘hasta la parte inferior de su abdomen’). Entonces mi corazón fue extraído y lavado con agua  de Zamzam, luego fue devuelto a su posición original y llenado de fe y sabiduría. Luego se me trajo un animal blanco llamado AlBurâq, mayor que un burro y menor que una mula, cuyos pasos alcanzaban lo que el ojo podía ver. Me monté en ella hasta que alcanzamos el más bajo de los cielos, Gabriel (P) pidió que se abriese y se preguntó: ‘¿Quién es?’ Dijo: ‘Gabriel’. Se dijo: ‘¿Y quién está contigo?’ Dijo: ‘Muhammad (BP)’ Se dijo: ‘¿Es que ha sido enviado?’ Dijo: ‘Sí’. Entonces nos abrió y dijo: ‘¡Bienvenido sea! ¡y qué excelente llegada!’. Entonces encontramos a Adán (P)». Y aquí el hadiz cuenta toda la historia, como encontró a Jesús (P) y a Juan (el bautista) (P) en el segundo cielo, en el tercero a José, en el cuarto a Idris, y en el quinto a Aarón, las bendiciones y la paz de Allah sea con todos ellos. Y dijo: «Luego viajamos hasta llegar al sexto cielo y llegué donde estaba Moisés (P), lo saludé y él me dijo: ‘¡Bienvenido sea el hermano recto, el profeta justo!’ Y cuando pasé por él, se puso a llorar, y se escuchó una voz que decía: ‘¿Qué es
lo que te hace llorar?’ Dijo: ‘¡Mi Señor! Este joven, que tú has enviado después de mí. Los
seguidores de su comunidad serán más numerosos que los míos en el Paraíso’. Luego viajamos hasta que llegamos al séptimo cielo y encontré a Abraham (P)».” El narrador dice que el Profeta (BP) dijo: «Vi cuatro ríos que salían de sus raíces (del Árbol del Loto del Límite) dos ríos externos (manifiestos) y dos ríos internos (ocultos). Pregunté: ‘¡Gabriel! ¿qué son esos ríos?’ Dijo: ‘Los dos ríos internos son los ríos del Paraíso y los dos ríos externos son el Nilo y el Eúfrates’. Luego fue elevada para mí Al-Bayt Al-Ma‘mûr para mí. Pregunté: ‘¡Gabriel! ¿Qué es eso?’ Contestó: ‘Esa es Al-Bayt Al-Ma‘mûr. Setenta mil ángeles entran diariamente allí y luego de salir nunca vuelven a entrar en ella’. Luego me presentaron dos recipientes. Uno contenía vino y el otro leche y ambos fueron puestos frente  a mi y yo elegí la leche y se dijo: ‘Has hecho bien. Allah ha hecho bien contigo. Tu comunidad esta en el camino natural.’ Luego se me impuso la obligación de hacer cincuenta oraciones diarias.» Luego continúa la narración del
hadiz hasta el final.
(315) Ha sido narrado bajo la autoridad de Mâlik ibn Sa‘sah que el Mensajero de Allah
(BP) narró el mismo hadiz con el agregado: «Se me trajo un recipiente de oro lleno de
sabiduría y fe y se me abrió desde el final de la parte superior del pecho hasta la parte inferior
del abdomen. Entonces fue lavado con agua de Zamzam y llenado con sabiduría y fe».
(316) Qatâdah relató que escuchó a Abû Al-‘Âliyah decir: El hijo del tío de vuestro
Profeta (BP) (e.d.: Ibn ‘Abbâs) me contó: “El Mensajero de Allah (BP), cuando contaba su Viaje Nocturno, decía: «Moisés (P) era un hombre alto, como si fuera de la gente de los Shanû’a (tribu del Yemen).» Y decía: «Jesús era una persona de buenas formas y pelo rizado.» También mencionaba a Mâlik, el guardián del Infierno, y al Daÿÿâl (el Anticristo).”
(317) Abû Al-‘Âliyah relató: Nos narró el hijo del tío de vuestro Profeta (Ibn ‘Abbâs),
que el Mensajero de Allah (BP) dijo: «En la noche de mi Viaje Nocturno, pasé por donde estaba Mûsa ibn ‘Imrân (P) (Moisés), (que es) un hombre de piel morena clara, alto y fuerte como si fuese uno de los hombres de (la tribu de) Shanû’a. Vi también a Jesús el hijo de María, que era de estatura mediana, de piel rojiza y pelo crespo. Y me fue mostrado Mâlik, el guardián del
Infierno, y el Daÿÿâl. (Estos están) entre los signos que me mostró Allah. ‘Para que no tengas ninguna duda de su encuentro’ (32:23)». Y dijo (el narrador): “Qatâdah solía explicarla (esta porción de la aleya citada) diciendo que ciertamente el Profeta de Allah (BP) tuvo un encuentro con Moisés (P)” (242) .
(318) Abû Al-‘Âliyah narró bajo la autoridad de Ibn ‘Abbâs que el Mensajero de Allah
(BP) pasó por el valle de Azraq y preguntó: «¿Qué valle es éste?” Dijeron: “Este es el valle de Azraq” (243). Entonces dijo: «Es como si viera a Moisés (P) bajando por el sendero de la
montaña y llamando a Allah en voz alta con la talbîyah (244)» Luego pasaron por un sendero
de montaña llamado Harsha y él preguntó: «¿Qué sendero es éste?» Dijeron: “El sendero de Harsha”. Entonces dijo: «Es como si viera a Yûnus ibn Matta (P) (Jonás) en un fuerte camello rojo, con una túnica de lana. Las riendas de su camello están hechas de fibras de palmera datilera (julbah), y está llamando a Allah (con la  talbîyah).» Ibn Hanbal dice en el hadiz narrado por él que Hushaym dice que (el significado de julbah) es fibra de palmera datilera.
(319) Abû Al-‘Âliyah narró bajo la autoridad de Ibn ‘Abbâs quien dijo: “Viajábamos con
el Mensajero de Allah (BP) entre Makka y Medina y pasamos por un valle y él preguntó: «¿Qué valle es éste?» Dijeron: ‘Es el valle de Azraq’. Entonces dijo: «Es como si viera a Moisés (BP) (luego describió algo respecto a su físico y a su cabello que Dawud —el narrador— no recuerda) y tenía los dedos en sus oídos y contestaba a Allah con la talbîyah pasando por este valle.» Luego seguimos viajando hasta llegar a un sendero de montaña. Preguntó: «¿Qué sendero es éste?» Dijeron: ‘Es el de Harsha (o Lafit).’ Entonces dijo: «Es como si viera a Jonás sobre un camello rojo, envuelto en una túnica de lana, el freno de su camello de fibra de palmera datilera, pasando por este valle y pronunciando la talbîyah».”
(320) Ha sido narrado bajo la autoridad de Muÿâhid que dijo: “Estábamos con Ibn
‘Abbâs y la gente hablaba sobre el Dayyal, uno dijo: ‘Entre sus ojos esta escrita la palabra kâfir (incrédulo, impío)’. Ibn ‘Abbâs dijo: ‘Yo no lo escuché decir esto, pero sí que dijo: «En cuanto a Abraham, mirad a vuestro compañero
(245). Y en cuanto a Moisés era un hombre fuerte, trigueño, montado en un camello rojo, con su freno  hecho de fibra de palmera datilera. Es como si estuviera viéndolo, bajando hacia el valle y pronunciado la talbîyah».’”
(321) Ha sido narrado bajo la autoridad de Ÿâbir que el Mensajero de Allah (BP) dijo:
«Me fueron presentados los profetas. He aquí que Moisés era delgado (246); como si fuese de
la gente de Shanû’ah. Vi a Jesús el hijo María (P) y noté que el que más se parecía a él era
‘Urwah ibn Mas‘ûd. Lo vi a Abraham (BP) y vi que vuestro compañero (él mismo) se le parecía
mucho. Y vi a Gabriel (P) y Dihya es el que más se le parece.» En la narración de Ibn Rumh
dice «Dihya ibn Jalîfah».
(322) Ha sido narrado bajo la autoridad de Abû Hurayrah que el Mensajero de Allah
(BP) dijo: «Cuando fui llevado para el Viaje Nocturno me encontré con Moisés (BP) (y el
Profeta (BP) lo describió) que era un hombre (creo que dijo —el narrador duda—) erecto en
estatura y pelo lacio en su cabeza como si fuera de la gente de Shanû’ah. Me encontré a Jesús
(BP) (y el Profeta (BP) lo describió), tenía une estatura media y su piel rojiza como recién
salido del baño. Y encontré a Abraham (BP), y entre sus descendientes yo soy el más parecido.
Me presentaron dos recipientes, en uno de ellos había leche y en el otro vino, y se me dijo:
‘Elige el que quieras’. Entonces yo elegí el que tenía leche y la bebí. Y me dijo (el ángel): ‘Has
sido guiado hacia la  fitrah (lo natural, original, primordial) [o: has alcanzado la  fitrah]. Si
hubieras elegido el vino tu comunidad se hubiera extraviado’.»
(232) De acuerdo a la mayoría de las autoridades este milagroso evento ocurrió un año antes de la Emigración. El Profeta (BP) fue transportado de noche al templo de Salomón en Jerusalén, y luego desde allí fue ascendido a los cielos (la mayor parte de este trayecto, como se verá en la hadiz, a lomos de una criatura
maravillosa). La primera parte de este viaje es llamada “el Viaje Nocturno” (isrâ’) y el segundo, Ascensión (Mi‘râÿ). La gran mayoría de los Compañeros y de los comentadores creen que ambos, el Viaje Nocturno y la Ascensión, ocurrieron en forma corporal, a pesar de que algunos de ellos  admiten la posibilidad de que el Profeta (BP) pueda haber experimentado varios viajes nocturnos y ascensiones, algunos de ellos de orden puramente espiritual. Este viaje es descripto por el Sagrado Corán en estas palabras: “¡Gloria a Quien una noche hizo viajar a Su siervo desde la Mezquita
Inviolable (la Ka‘bah en Makka) hasta la Mezquita más lejana (Jerusalem), cuyos alrededores hemos bendecido, para mostrarle parte de Nuestros signos!” (17:1) El capítulo comienza con la glorificación del Señor, característico del Corán cuando va a describir un evento maravilloso, luego utiliza la expresión “siervo” que implica un ser humano en cuerpo y alma. También se ha registrado que cuando se supieron las noticias del Viaje Nocturno los incrédulos se burlaron de el.
Si lo hubiese referido sólo como un sueño no hubieran tenido motivos para dicha burla, ya que visiones como esa pueden cruzar la imaginación de cualquier hombre en cualquier tiempo. Dice el Corán: “Y la visión que te mostramos no fue sino como una prueba para los hombres...” (17:60) Esta aleya atestigua el hecho de que este raro evento se convirtió en una prueba para la gente. Una persona ordinaria, acostumbrada al orden natural, no puede imaginar que un ser humano pueda subir a través de los cielos con su cuerpo. En suma, todos estos argumentos dan testimonio de que el Viaje Nocturno y la Ascensión fueron una experiencia en cuerpo y alma. Los hadices sobre el viaje nocturno y la ascensión son a veces bastante largos, según se incluyan o no toda una serie de circunstancias en que se encontraba el Profeta (BP), y lo que vio durante su travesía. Esta versión es breve y se refiere a los aspectos más salientes del acontecimiento.
(233) El nombre Burâq viene de barq (relámpago) y se refiere a la rapidez de su marcha.
(234) Es un modo simbólico de decir que le fue presentado al Profeta (BP) el bien y el mal en la forma de la leche y el vino, y él, siguiendo su naturaleza primordial, eligió el bien. La palabra en árabe que hemos traducido como
natural es fitrah, que significa la disposición o constitución original con la que un niño viene al mundo, en contraste con las cualidades o disposiciones adquiridas durante la vida. También se refiere a las inclinaciones espirituales de una persona en su estado incorrupto.
(235) Al-Bayt Al-Ma‘mur, “La Casa Visitada” esta mencionada en el Santo Corán (52:4). Es un templo para la adoración en el reino celeste, en el que entran setenta mil ángeles cada día. Se dice que es el prototipo espiritual de la
Ka‘ba en Makka, que es el símbolo terreno de la Unidad de Allah así como la “Casa Visitada” es su símbolo espiritual o celeste.
(236) El Sidr es el árbol del loto (que no debe confundirse con la planta acuática del loto), que debido a la abundancia de su sombra simboliza la sombra del Paraíso. A partir de esto algunos comentaristas entienden que el “el
Loto del Límite” indica el límite del conocimiento permitido a los seres creados que, aunque sea grande y maravilloso, nunca puede llegar a la perfección sin límites que el Creador se ha reservado para Sí Mismo.
(237) De todos los profetas antiguos Moisés era el que tenía más experiencia respecto a la guía de una nación, un hecho mencionado frecuentemente en el Corán.
(238) La hermosa historia de la imposición de las cinco oraciones diarias a los musulmanes no se debe tomar en el sentido de que Allah estaba “indeciso” con respecto al número de oraciones que debían realizar los musulmanes, sino que el modo en que se estableció esta obligación es para mostrar que la carga impuesta es más liviana que la recibida por sus predecesores y que está dentro de los límites de la capacidad del hombre.
(239) Es la fuente sagrada de Makka, también se la llama la fuente de Ismael, esta dentro de la Mezquita Sagrada de Makka en el rincón opuesto a la Piedra Negra. Zamzam en árabe significa agua abundante. Esta conectada
con la historia de Abraham y fue abierta por el ángel Gabriel para salvar a Hayar y su hijo Ismael que estaban muriendo de sed.
(240) La apertura del pecho del Profeta (BP) y la purificación de su corazón es una experiencia que ocurrió más de una vez. La más conocida es la que sucedió en su niñez, cuando estaba al cuidado de su nodriza, Halîmah de la tribu de Sa‘d, y fue para purificar el corazón del futuro Mensajero de Allah (BP) de todo tipo de impurezas.
(241) El Profeta (BP) se elevó tanto en el ámbito metafísico que pudo escuchar el (lit.) “chirrido” de los calamos (lapicera de caña) de los ángeles mientras escribían los decretos de su Señor. Es una forma simbólica de decir que el Profeta (BP) fue elevado a tales alturas de experiencia espiritual que pudo percibir las leyes divinas que rigen el destino de todas las criaturas.
(242) El “su” en el párrafo mencionado del Sagrado Corán, se interpreta o que se refiere al encuentro del Profeta con Allah, o bien a su encuentro con Moisés en la Ascensión, tal cual es la opinión de Qatâdah.
(243) Es un valle situado en el camino entre Makka y Medina y tiene el nombre de una persona. Está a más
de un kilómetro de Makka.
(244) La talbîyah es una fórmula que expresa que se ha concurrido al llamado de Allah para servirle y obedecerle. Dice: “¡Heme aquí mi Señor, a Tu servicio!”
(245) O sea al Profeta mismo, indicando que él (BP) era parecido a su ancestro Abraham (P).
(246) La expresión que aquí figura (darbun minar riÿâl) tiene dos interpretaciones antagónicas. Según el Qadî ‘Iyâd es “un hombre entre dos hombres (por su corpulencia), grueso de carne”, según Al-Nawâwî y otros, es el hombre magro de carnes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario