Carta y felicitación del Eid desde la prisión de Rajai Shahr, Irán
Un grupo de prisioneros de conciencia sunnís de la prisión de Rajai Shahr, en Karaj, Irán, han escrito una carta abierta a los musulmanes con motivo del Eid.
La carta ha sido traducida al español a continuación:
"En el nombre de Al-láh, el Compasivo, el Misericordioso,
Eid Mubarak a todos los hermanos y hermanas musulmanes de todo el mundo. Que Dios bendiga esta gran fiesta para vosotros y nosotros. Que Al-láh nos conceda a todos un buen final.
Damos las gracias a los musulmanes de todo el mundo que siempre nos recuerdan, les pedimos que oren por nosotros y nuestras familias (especialmente por las familias de los hermanos que fueron ejecutados) que Dios nos conceda el perdón, la buena salud y el buen final, este es el asunto más amado para nosotros.
No vamos a olvidar, nuestros hermanos y hermanas en nuestro Dua in sha Allah y le pedimos a Al-láh que nos conceda a vosotros nosotros el buen final y el más bello retorno.
De los prisioneros de conciencia sunnís en prisión de Rajai Shahr "
Letter and Eid greetings from Rajai Shahr prison, Iran
A group of Sunni prisoners of conscience in Rajai Shahr prison in Karaj, Iran, have written an open letter to the Muslims on the occasion of Eid.
The letter has been translated into English below:
“In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful,
Eid Mubarak to all Muslim brothers and sisters around the world. May Allah bless this great feast for you and for us. May Allah grant you and us a good end.
Eid Mubarak to all Muslim brothers and sisters around the world. May Allah bless this great feast for you and for us. May Allah grant you and us a good end.
We thank Muslims around the world who always remember us, and we ask them to pray for us and our families (especially the families of the brothers who were executed) that Allah grants us forgiveness, good health and good end, this is the most beloved thing to us.
We won't forget you, Our brothers and sisters in our Dua in sha Allah and we ask Allah to grant you and us a good end.
From the Sunni prisoners of conscience in Rajai Shahr prison”
رسالة قصيرة من السجناء السنة في سجن رجايي شهر للأمة الإسلامية بمناسبة عيد الأضحى المبارك
بسم الله الحمن الرحيم
عيد مبارك لإخواننا وأخواتنا في كل مكان، بارك الله تعالى لنا و لكم هذا العيد العظيم وأحسن خاتمتنا وخاتمتكم.
نشكر المسلمين في كل مكان في العالم الذين يذكروننا دائما، ونسألهم بأن لا ينسوننا من دعواتهم و أن يسألوا الله تعالى العفو والعافية وحسن الخاتمة لنا و لأسرنا و خاصة أسر الإخوة الذين أعدموا، فهذا أحب شيء إلينا.
و نحن إن شاء الله لن ننساكم إخواننا وأخواتنا من الدعاء، و نسأل الله لنل ولكم حسن الخاتمة
من سجناء الرأي السنة بسجن رجايي شهر
عيد مبارك لإخواننا وأخواتنا في كل مكان، بارك الله تعالى لنا و لكم هذا العيد العظيم وأحسن خاتمتنا وخاتمتكم.
نشكر المسلمين في كل مكان في العالم الذين يذكروننا دائما، ونسألهم بأن لا ينسوننا من دعواتهم و أن يسألوا الله تعالى العفو والعافية وحسن الخاتمة لنا و لأسرنا و خاصة أسر الإخوة الذين أعدموا، فهذا أحب شيء إلينا.
و نحن إن شاء الله لن ننساكم إخواننا وأخواتنا من الدعاء، و نسأل الله لنل ولكم حسن الخاتمة
من سجناء الرأي السنة بسجن رجايي شهر
Ein neuer Brief der sunnitischen Gefangenen im Rajai Shahr Gefängnis im Iran.
Eine Gruppe der sunnitischen Gefangenen im Rajai Shahr Gefängnis in Karaj, Iran schrieben einen Brief an die Muslime bezüglich der Eid Festtage.
Dieser Brief wurde wie folgt ins Deutsche übersetzt:
"Im Namen Allahs, dem Allerbarmers, dem Allbarmherzigen,
Eid Mubarak an alle muslimischen Brüder und Schwestern auf der Welt. Möge Allah dieses großartige Fest für uns und euch segnen. Möge Allah euch und uns ein gutes Ende geben.
Wir danken allen Muslimen auf der Welt, die sich an uns erinnern und an uns denken. Wir bitten euch für uns und unsere Familien zu beten (vorallem für die Familien der hingerichteten Brüder), dass Allah uns Vergebung, gute Gesundheit und ein gutes Ende (einen guten Tod) gewährt. Dies ist das aller wichtigste für uns.
Wir werden euch nicht vergessen.
Unsere Brüder und Schwestern sind in unserer Dua' in shaa Allah und wir bitten Allah darum, euch und uns ein gutes Ende (damit ist der Tod gemeint) zu gewähren.
von den sunnitischen Gefangenen aus dem Rajai Shahr Gefängnis."
Eine Gruppe der sunnitischen Gefangenen im Rajai Shahr Gefängnis in Karaj, Iran schrieben einen Brief an die Muslime bezüglich der Eid Festtage.
Dieser Brief wurde wie folgt ins Deutsche übersetzt:
"Im Namen Allahs, dem Allerbarmers, dem Allbarmherzigen,
Eid Mubarak an alle muslimischen Brüder und Schwestern auf der Welt. Möge Allah dieses großartige Fest für uns und euch segnen. Möge Allah euch und uns ein gutes Ende geben.
Wir danken allen Muslimen auf der Welt, die sich an uns erinnern und an uns denken. Wir bitten euch für uns und unsere Familien zu beten (vorallem für die Familien der hingerichteten Brüder), dass Allah uns Vergebung, gute Gesundheit und ein gutes Ende (einen guten Tod) gewährt. Dies ist das aller wichtigste für uns.
Wir werden euch nicht vergessen.
Unsere Brüder und Schwestern sind in unserer Dua' in shaa Allah und wir bitten Allah darum, euch und uns ein gutes Ende (damit ist der Tod gemeint) zu gewähren.
von den sunnitischen Gefangenen aus dem Rajai Shahr Gefängnis."
No hay comentarios:
Publicar un comentario